Las Letras de Bob Esponja


Por favor, no uses estas letras en tu propio sitio sin mandarme un correo electrónico, porque me las transcribí. Gracias. (Please don't use these lyrics on your own site without sending me an e-mail, since I transcribed them myself. Thank you.)

Todas estas letras tienen sus traducciones en inglés, las cuales tienen palabras diferentes de las canciones en la versión estadounidense del programa. (All these lyrics have their English translations, which are worded differently from the songs in the U.S. version of the show.)

regresa (go back)


Haz clic para saltar a una canción, o sólo va hacia abajo. (Click to jump to a song, or just go down.)

Los Amigos Son Amigos / A Friend Is a Friend
F.U.N.
Pantalones Rotos / Ripped Pants
La Primera Navidad Para Mí / The First Christmas for Me
Tema de Bob Esponja / Opening Theme
Texas


Tema de Bob Esponja / Opening Theme

¿Están listos, chicos?
¡Sí, Capitan, estamos listos!
¡No los escucho!
¡Sí, Capitan, estamos listos!
Uuuuuuuuuuuuu....
Vive en una piña debajo del mar
¡BOB ESPONJA!
Su cuerpo absorbe y sin estallar
¡BOB ESPONJA!
El mejor amigo que podrías desear
¡BOB ESPONJA!
Y como aun pez le es fácil flotar
¡BOB ESPONJA!
¡Todos!
¡BOB ESPONJA!
¡BOB ESPONJA!
¡BOB ESPONJA!
Él es Bob....¡esponja! (reyendo)

~~~~~

English Translation / Traducción en inglés

Are you ready, kids?
Yes, Captain, we're ready!
I don't hear you!
Yes, Captain, we're ready!
Oooooooh....
He lives in a pineapple under the sea
SPONGEBOB!
His body absorbs without exploding
SPONGEBOB!
The best friend you could ever wish for
SPONGEBOB!
And, like a fish, he floats easily
SPONGEBOB!
Everybody!
SPONGEBOB!
SPONGEBOB!
SPONGEBOB!
He is Spongebob! (laughing)


Pantalones Rotos / Ripped Pants

Yo rompí mis pantalones
Y pensé que todos me querían por montones
Pero lo arruiné - fui un idiota sin razónes
Ahora ella no querrá salir conmigo nunca más
Sólo porque rompí mis pantalones

Cuando Larry el forzudo apareció
Bob en payaso se transformó
Y nadie más quiso bailar
Con el que rompió el calzón

Yo sé que me actitud fue la de un patán
Fue tan grande mi dolor
Andar sin compañía como un vil truhan
Era más grave aún que arena en el pan

Hay una lección que no poder olvidar
Y sé que ustedes la aprovecharán
Ser sincero sino payasear para no ser
Como el que rompió el calzón

~~~~~

English Translation / Traducción en inglés

I ripped my pants
And I thought that a heap of people loved me
But I ruined it - I was an idiot without reason
Now she won't want to go out with me anymore
Just because I ripped my pants

When Larry the strong appeared
Bob the clown transformed
And nobody else wants to dance
With the one who ripped his underwear

I know that my attitude was that of a lout (rude person)
My pain was so large
To walk without company like an evil [?]
Was more serious still than sand in the bun

There is a lesson that one can't forget
And I know that you all will take advantage of it
To be sincere without clowning around in order to not be
Like the one who ripped his underwear


F.U.N.

F es la familia donde haces cosas juntos,
U es la unión, tú y yo,
N es no dejen de gozar en todo lugar,
Aquí en el mar azul.

F es el fuego para incendiar toda la ciudad,
U es el uranio.... ¡bombas!
N es no dejen sobrevivientes,
Cuando....

¡Plancton! Esas cosas no son para gosar en absoluto.
¡Tienes que hacerlo así!

F es la familia donde haces cosas jun....

¡Nunca! Es una perfecta idiotez.

¡Espera! Déjame ayudarte.

F es la familia donde haces cosas juntos,
U es la unión, tú y yo, ¡inténtalo!
N es en todas partes siento el lugar,
Aquí en el mar azul.

Espera, no entiendo esto. Siento cosquiello por dentro. ¿Nos detenemos?

No, ¡eso es lo que tienes que sentir!

Bueno, ¡me gusta! ¡Por vamos hacerlo!

¡Como quieras!

F es felicidad y muchas flores,
U es un ukelele,
N por narices, goma de mascar, y
Lamer arena con mi amigo.
(reyendo a la canción)

(Sr. Krabs) ¡Motín!

~~~~~

English Translation / Traducción en inglés

F is the family where you do things together,
U is the union (of) you and me,
N is don't stop having fun anywhere
Here in the deep blue sea.

F is the fire to burn down the city,
U is the uranium.... bombs!
N is no survivors remain,
When....

Plankton! Those things are not at all to enjoy.
You have to do it like this!

F is the family where you do things togeth...

Never! It's a perfect idiocy.

Wait! Let me help you.

F is the family where you do things together,
U is the union (of) you and me, try it!
N is everywhere I experience
Here in the deep blue sea.

Wait, I don't understand this. I feel tingly within. Should we stop?

No, this is what you're supposed to feel!

Good, I like it! Let's do it!

As you wish!

F is happiness and many flowers,
U is a ukelele,
N for noses, gum to chew, and
Just the sand with my friend.
(laughing along to the song)

(Mr. Krabs) Mutiny!


Texas

Desearía estar en Texas
El mar no es un lugar para mí
Deseo estar en Texas, ese es mi hogar, oh no
Dentro de mi corazón siempre seré de Texas
Yo quiero ir a casa, a casa, a casa....

Hey Patricio, ¡escucha eso!
¡Quítamelas! ¡Quítamelas!
Patricio, escucha, ¿oyes eso? Es Arenita.

Quisiera despertar en Texas
Extraños, esos amplios cielos
Extensias planicies, barbacoas, y pasteles, oh sí
Cuando estoy lejo de Texas lo único que quiero es llorar

Yo quiero ir a casa, a casa
(en voz baja) Yo quiero ir a casa.

~~~~~

English Translation / Traducción en inglés

I would wish to be in Texas
The sea is not a place for me
I wish to be in Texas, that is my home, oh no
Within my heart always I'll be from Texas
I want to go home, home, home....

Hey Patrick, listen to that!
Get them off me! Get them off me!
Patrick, listen, hear that? It's Sandy.

I would want to wake up in Texas
Strange, those wide skies
Extensive plains, barbecues, and cakes, oh yes
When I am far from Texas, the only thing I want is to cry

I want to go home, home
(in low voice) I want to go home.


Los Amigos Son Amigos / A Friend Is a Friend

Los amigos son amigos
Para siempre y por siempre
En las buenas y en las malas
Siempre estaré a tu lado
Nunca te abandonaré
Porque así
Los amigos son (porque así)
Los amigos son (porque así)
Los amigos son (porque así)
Los amigos son.

~~~~~

English Translation / Traducción en inglés

Friends are friends
Forever and for always
In the good times and in the bad times
I will always be at your side
I will never abandon you
Because of this
Friends are (because of this)
Friends are (because of this)
Friends are (because of this)
Friends are.


La Primera Navidad Para Mí / The First Christmas for Me

Parece que será una gran Navidad.
No es una cosa de todos los días.
Alguien jaló mi árbol coralito.
¿Esponja, Patricio, por qué me hicieron eso?
El mundo parece lleno de amor.
Váyanse ya o sabrán lo que es dolor.
Esta es la primera Navidad para mí.

Hay regalos, adornitos, y mucha nieve.
Patricio, ¿quién está debajo de ese muerdago?
¿Qué? ¿Quién? ¿Yo? No tengo tiempo; ve me voy.

Todos nos volvemos mucho más bondados.
Toma un regalo, amigo pegajoso.
Hasta la basura en Navidad me huele muy dulce aquí.
Esta es la primera, la primera Navidad para mí.

Tra la la la la la la la,
Tra la la la la la la la,
Tra la la la la la la la,
Tra la la la la la la la.

¿Qué es lo que quieren? Yo estoy ocupado.
Sal con nosotros para que veas algo.
Bob Esponja, ¿qué tienes tú ahora?
Castañas asadas, quemaduras graves.

Esta noche es la mejor noche de todas.
Habrá una estrella para coronar el árbol.
Esta es la primera, la primera Navidad para mí.
Esta es la primera, la primera Navidad para mí.

~~~~~

English Translation / Traducción en inglés

Seems like it will be a great Christmas.
It's not an everyday thing.
Someone pulled my little coral tree.
Sponge, Patrick, why did you do this to me?
The world seems full of love.
Leave now or you'll know what pain is.
This is the first Christmas for me.

There are presents, decorations and a lot of snow.
Patrick, who is under the mistletoe?
What? Who? Me? I don't have time; I'm leaving

We all become much more bonded.
Have a present, sticky friend.
Even the trash on Christmas smells very sweet here.
This is the first, the first Christmas for me

Tra la la la la la la la,
Tra la la la la la la la,
Tra la la la la la la la,
Tra la la la la la la la.

What do you want? I'm busy.
Come outside with us to see something.
Spongebob, what do you have now?
Roasted chestnuts, grave burns.

This night is the best night of all.
There'll be a star to decorate the tree.
This is the first, the first Christmas for me.
This is the first, the first Christmas for me.


regresa (go back)